🌟 사위는 백 년 손이라

пословица

1. 사위는 영원한 손님이라는 뜻으로, 사위는 장인ㆍ장모에게 언제나 소홀히 대할 수 없는 존재임.

1. ЗЯТЬ - ГОСТЬ НА ВЕК: зять, в значении вечного гостя. То есть он является тем, с кем тесть и тёща не могут вести себя неосмотрительно.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 엄마, 설거지는 그냥 형부한테 맡겨요.
    Mom, just leave the dishes to your brother-in-law.
    Google translate 사위는 백 년 손이라는데 어떻게 이 서방한테 시키니?
    Your son-in-law is a hundred years old. how do you make this man do it?

사위는 백 년 손이라: The son-in-law is a guest for one hundred years,婿は百年の客,Le gendre est un hôte éternel,yerno es invitado durante cien años,يكون زوج البنت ضيفا لمدة مئة سنة  (دائما),хүргэн хүн мөнхийн зочин,(chàng rễ là khách trăm năm),(ป.ต.)ลูกเขยเป็นแขกร้อยปี ; พ่อตาและแม่ยายควรปฏิบัติต่อลูกเขยเป็นอย่างดี,,Зять - гость на век,女婿上门是贵客,

💕Start 사위는백년손이라 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Эмоции, настроение (41) Проживание (159) В общественной организации (59) Закон (42) Географическая информация (138) Религии (43) Любовь и свадьба (19) История (92) Работа (197) Работа по дому (48) Политика (149) Хобби (103) Личные данные, информация (46) Выходные и отпуск (47) Спорт (88) Одежда (110) Приглашение и посещение (28) Культура питания (104) Массовая культура (52) Климат (53) Внешний вид (97) Пользование транспортом (124) Информация о блюде (119) Покупка товаров (99) В общественной организации (миграционная служба) (2) Досуг (48) Путешествие (98) Семейные мероприятия (57) Информация о пище (78) Проблемы экологии (226)